© 2019 Translate 2 Travel

  • Facebook Social Icon
  • gmail logo cuadrado
  • ctpcba logo
  • linkedinSEO1
  • proz.com logo cuadrado en jpg

+54.9.11.5606-9020

¿Dónde legalizo la firma del traductor matriculado? | Where can I have the signature of the licensed translator authenticated?

Scroll down for the English version! 

 

Solamente en el caso de las traducciones públicas (aquellas que deban presentarse ante organismos que así lo soliciten) será necesario que la firma del traductor público esté legalizada por el CTPCBA (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires). Consulte en el organismo ante el cual deba presentar su documento traducido si la firma del traductor debe estar legalizada por el Colegio de Traductores o si no hace falta.

 

Para más información, hacé clic aquí.

 

¡Y recordá que, ANTES de entregar el documento a tu traductor, es posible que debas legalizarlo o apostillarlo! Hacé clic aquí para obtener más información.

 

Ahora, vamos a ver el video para observar los alrededores del Colegio de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires y también echar una mirada adentro.

Cualquier persona puede hacer el trámite, que es muy sencillo y rápido. Además, en nuestro Colegio te brindan un trato muy cordial. 

¡Acompañame!

 

 

 

Only in the case of sworn translations (those which must be submitted to those bodies that so request them,) it might be necessary that the signature of the sworn or certified translator be legalized by the CTPCBA (Sworn Translators' Association of the City of Buenos Aires / Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires). Enquire within the entity before which your translated document must be submitted if this legalization is necessary or not. 

 

For more information, please click here.

 

And remember that BEFORE handing your document to your translator, you may need to have it legalized or apostilled! Please click here for more info.

 

Now let's watch the video to see the surroundings of the Sworn Translators' Association of Buenos Aires and to take a look inside.

Anybody can take a document to be legalized, and the procedure is very easy and quick. Also, in our Association you will get a very friendly welcome.

Come with me!

 

 

 

 

Un agradecimiento muy muy especial a TINENTI TRIO, cuya "Chamarrita a la Luna" musicalizó mi video.

Si desean escuchar la canción entera, ¡no se la pierdan! Nomás hagan clic aquí.

 

 

A very special THANK YOU to TINENTI TRIO, whose "Chamarrita a la Luna" is the soundtrack to my video.

If you wish you listen to the entire song, don't miss it! Just click here.

 

 

 

 

 

Please reload