© 2019 Translate 2 Travel

  • Facebook Social Icon
  • gmail logo cuadrado
  • ctpcba logo
  • linkedinSEO1
  • proz.com logo cuadrado en jpg

+54.9.11.5606-9020

Se abren las puertas de 2017 y...

06/01/2017

Se abre ante cada uno de nosotros la puerta de un nuevo año y con ella la posibilidad de INICIAR, REENCAUZAR, BORRAR Y VOLVER A ESCRIBIR, PARAR Y OBSERVAR PARA RECALCULAR, ABANDONAR, DEJAR DE HACER, TORCER EL RUMBO, RECOMENZAR, RETOMAR, ANIMARNOS, DESISTIR, CAMBIAR LA ACTITUD

 

 Cualquiera de esas cosas puede hacerse en cualquier momento: ¡no es necesario que sea 1º de enero! Sin embargo, pareciera que ese día nos damos el permiso de hacerlo. Como si nos diera menos culpa o algo así.

 

Entonces, ¡a aprovecharlo!

 

Es increíble, pero hace un año nomás yo los invitaba a presentarse en la puerta de embarque Nº 16 para emprender un viaje juntos y volar a nuevos horizontes: entre ellos, yo encaraba el cambio de marca de mi emprendimiento de traducciones. Un cambio es siempre esperanzador pero a la vez implica dejar de lado o decir que no a cosas que tal vez puedan darnos satisfacciones. Por ejemplo, al elegir especializarme en documentación personal, viajes y turismo, estoy diciendo que no a quienes necesitan traducciones de corte técnico, financiero o médico. Pero… especializarse significa focalizarse, profesionalizarse, poder brindar una atención más específica y personalizada. “El que mucho abarca, poco aprieta” dice el refrán. Elegí no ser una traductora “de todos los temas” (¿existe algo más remoto que eso?) sino de de pocos. Traducciones boutique y un trato de uno a uno para quienes me honren confiando en mis servicios.

 

Durante 2016 hemos hablado de la mejor manera de invertir nuestro dinero (¡y no desde el punto de vista de un economista!) y de soltar… soltar, porque si es tuyo, VUELVE. Y les conté cómo una manera de soltar es bailar: bailar para alejar las lágrimas. ¡Y cuán importante es la música para liberarnos, para expresarnos, para inspirarnos! Por eso también hablamos de los Beatles, de los títulos de sus canciones, de Eleanor Rigby… ¡y seguiremos conversando sobre ellos, porque me apasionan!

 

Y volviendo a los viajes, les conté por qué pienso que los traductores y los agentes de viajes somos puentes al mundo. Y cómo TODOS (los traductores, los agentes de viajes y, sobre todo, los VIAJEROS, que somos los que en definitiva elegimos) tenemos una responsabilidad hacia nuestro planeta y por eso debemos adherir al turismo responsable, respetando el medio ambiente, rechazando las propuestas turísticas que incluyan maltrato animal y fomentando las que promueven el crecimiento sustentable de las comunidades que nos reciben. También les propuse guardar nuestros recuerdos como una forma de seguir de viaje y llevar el diseño argentino por el mundo cuando viajamos y hacerlo conocer.

En este año que pasó aproveché para contarles algunas de mis experiencias como aprendiz de idiomas y, luego, como traductora. Tropiezos con la pronunciación, dificultades, dudas y experiencias (como el examen que rendí en la ONU) que, si los vamos superando, nos convierten en personas resilientes y en profesionales más avezados. Gracias a esos obstáculos es que hoy puedo ayudarlos con sus traducciones y compartir con ustedes unos cuantos recursos, por ejemplo a dónde recurrir si tienen dudas con el español, cómo se legaliza un documento para que sea válido en otros países o cómo se autentica la firma de un traductor público (¡con videítos incluidos!).

 

Y todo eso, ¡en un solo año!

 

Es lindo mirar atrás y ver todo lo que hemos compartido.

Pero también ilusiona mirar hacia adelante y ponernos metas de qué podemos lograr.

 

 

Y no todo es sobre HACER, INICIAR o RETOMAR. A veces también se trata de DEJAR DE HACER, TERMINAR o DEMOLER.

 

Por eso, es un buen momento para tomar lápiz y papel y anotar esas cositas que quisiéramos ver cumplidas a fines de 2017.

 

Solo para darles unas ideas, vean aquí:

 

¡FELIZ 2017!

 

Y no olvides de hacer tu balance y tus planes... Te ayudo con esta guía:

 

 

 

 

 

Please reload